Wednesday, March 30th, 2011
Translating names can be very challenging and should be handled by professional translators. But what about some of those weird names out there. The Philippines, as recently reported on he BBC has some rippers - and they aren't translations. Had me thinking about how we might create appropriate translations in Chinese.
Monday, March 21st, 2011
We’ve translated our fair share of tattoo wording – usually something that means a lot to the client and often very difficult to make meaningful in the other language. We often get asked to translate a name...