ChinSight

Archive for November, 2019

Friday, November 22nd, 2019

Poor Chinese-English translations cause a diplomatic melt down. Translators Repent!

Author:  Charles Qin “Men shall deal unadvisedly sometimes, which after hours gives leisure to repent”, wrote Shakespeare Replace ‘deal unadvisedly’ with ‘produce terrible translations’ and you get the picture! That is my contention. Let me set out the case in English: In the last couple of days, the mainstream media in Australia has been covering

Tuesday, November 19th, 2019

The Sun Yang case – translation lost in the Swiss Alps

Author: Charles Qin It can happen to anyone and risk lives and livelihoods, yet the importance of good interpreting in justice appears to be lost in the wilderness. On 15 November 2019, the Court of Arbitration for Sports...

Tuesday, November 12th, 2019

Sliding Doors and Invisibility Cloaks, Translators Emerge on Centre Stage, by Charles Qin OAM

On the awards stage again recently got me thinking about sliding door moments. What and where would I be, had I remained in China 30 years ago? Being nominated for another award and to be a finalist...

Monday 1st March
5:33 pm