Chinese Court Interpreting Services

Seeking a Chinese court interpreter? You’ve come to the right place because words matter in the courtroom.

Helping lawyers win Chinese client cases since 1992

Supporting lawyers in ensuring effective communication with Chinese clients in their cases including affidavits, important meetings, mediations, and for court hearings


Certified NAATI interpreters for all your legal engagements

Successful legal professionals never leave anything to chance. They know how important it is to ensure everything they do is accurate and factual. That is why individuals, law firms, and in-house legal counsel trust the expertise of our in-house Chinese court interpreters. Our team is made up of experts who are well-versed in law, finance, construction and investment.

Our Chinese Court Interpreters Are Ready at Short Notice
We are very proud to be the only company with a NAATI Level 5 Mandarin interpreter on staff. This gives us a clear advantage over our competitors and adds value to law firms. This level of expertise may give your case the edge you need.  We can also provide expert witnesses where required.

NAATI Certified Interpreters
Quality and professionalism are important to us. That’s why all of our Chinese interpreters are NAATI certified, demonstrating their expertise, confidentiality and commitment to providing the highest level of service.

If you need a certified or NAATI Level 5 interpreter, you don’t want to look any further. Our team is ready to take your call and book an interpreter for your proceedings.

Helping you avoid interpreter issues in court

A NAATI-certified legal interpreter provides a vital link between Chinese clients and the legal system. They help ensure everyone understands each other in legal meetings, mediations, and court hearings. Our interpreters have received the right training, have experience, and are certified by NAATI to help them understand and correctly translate legal terms in both English and Chinese.

Chinese Clients Need NAATI-Certified Legal Interpreters
Recently, our team assisted a Royal Commission. A law firm had hired a freelance interpreter, who turned out to be overseas and struggled to understand the specialised legal language used and the Australian circumstances. This led to frequent interruptions, not to mention mounting costs. The Commissioner instructed the law firm to secure the services of a competent certified Chinese court interpreter to ensure the case could proceed without further delays.

As with all cases, we’d rather be involved from the start, but that doesn’t mean we won’t be happy to help mid-way or when you need us.

This is why we advise all legal professionals to be careful when choosing a Mandarin court interpreter and legal translators because the quality of the language team can have a big effect on the outcome of the case.

Good interpreters usually have a diary of activities, so if you want a top interpreter book in early. Of course, we often get last minute urgent requests and we will do our best to help – always.

First of all choose someone qualified with legal experience. You can seek recommendations. If during the interpreting, you notice things are not going to plan, for example: long answers translated in a few words; short answers elongated; funny looks or exchanges, it might indicate a problem with the interpreting. Maybe seek a break and check with the interpreter what is going on. For best results, good preparation before the case such as supplying background, affidavits and evidence in advance and an interpreter who takes notes will help deliver a professional result.

First of all preparation. Interpreters need to spend some advance time familiarising with the case and evidence – so always supply them with the required information. Secondly, speakers need to speak and then pause to let the interpreter cut in and out. Interpreters should be able to use a note pad to take shorthand and then read it back (in the other language). Thirdly make sure the interpreter can hear clearly and is allowed breaks.


With over 30 years of experience you know you’re in safe hands

Never is reliable and accurate Mandarin interpreting more important for clients than during legal action. Literally, they can make or break your case. That’s why we offer a team of experienced and NAATI-certified interpreters to ensure clear and accurate Chinese interpreting. Some examples of regular support we supply to our clients:.

  • Interpreter to sight-translate an affidavit,
  • Mandarin interpreter for legal meetings, instructions and court, or
  • Chinese interpreter for a mediation.

Talk to our Australian Mandarin Interpreters and provide details of your case, dates, and times. And, if you are seeking expert legal written translation services, it will be advantageous to use the same team. Call today to discuss how we can support you and your clients.

Working with us is as easy as 1, 2, 3.

Step 1

First, talk to our local Chinese court interpreters on
1300 792 446.

Step 2

Send us your detailed requirements and we'll prepare a quote.

Step 3

We'll keep in touch and ensure you have the right court interpreter.


“You have supported us every step of the way. CHIN is the best of the best.”

— La Trobe Financial


Got a question? We’d love to hear from you


Level 4, 221 Queen Street, Melbourne 3000
GPO Box 2231, Melbourne 3001

P. 1300 792 446
F. 03 9670 0766

"*" indicates required fields