Arabic Translation Services

Contact us today to learn more about our Arabic translation and interpreting services, and let us help you connect with Arabic-speaking audiences.

Accurate and culturally sensitive Arabic translation services

Our client portfolio is diverse and we are proud to support some of the most renowned brands in the world in their global operations.

Translations that respect the nuances of the Arabic language

Arabic is a language spoken by over 420 million people worldwide, with the majority of speakers living in the Middle East and Africa. It serves as the official language in 25 countries with Egypt 65 million, Algeria 29 million and Sudan 27 million topping the list.

In terms of written language the Arabic script is a right-to-left script that is both flowing and intricate, creating a rich and sophisticated written language. As one of the five most spoken languages on earth, Arabic is an important language to consider for translation.

In Australia, there are over 360,000 speakers of Arabic with origins in 19 different countries. Significant populations reside in Melbourne and Sydney in suburbs such as Auburn and Lakemba in Sydney, and Broadmeadows in Melbourne. Migrants from Lebanon, Egypt and Iraq are the majority, and many new arrivals are from Sudan.

There is an official Arabic language used in the media and diplomacy, but colloquial Arabic varies greatly. Another interesting aspect of the language is its system of politeness, which relies on using formal and informal address depending on the relationship between speakers and the context of the conversation.

High-quality translation services are essential for businesses, exporters, and governments to overcome language barriers. The large Arabic-speaking community in Australia relies on quality Arabic translation to keep informed.

Reach out to us today to explore how we can help.

We can translate any document — written, video, audio - any language


Legal documents, academic programs, school reports, white papers, migration


Partnerships, MOUs, service contracts, exchange programs


Training materials, subjects & results updates, informative presentations


Meetings, exchange programs, seminars, conferences, training


Training, animated videos, event overviews, voiceovers, subtitles, e-learning


Brochures, flyers, reports, advertisements, export packaging, signage

Enhance your communication with Arabic-speaking audiences

It is important to know which Arabic dialect you need in translation. Luckily there is a distinct form of the language used in writing, so Arabic readers will understand no matter where they are from. Interpreting, however, requires advance notice of the dialect of where the speakers are from. 

Arabic is a complex language with its own script and being a right to left language, its layout requires specific skills when it comes to publishing.

Australia’s largest trade and investment partner in the Middle East is the United Arab Emirates to which we export meat, resources and with opportunities for trade in education, tourism and agriculture expanding.

Our team of seasoned translators and interpreters can deliver the highest quality of English to Arabic or Arabic to English translation services, customised to your particular needs – whether for domestic or trade purposes. By leveraging our services, you can ensure that your message is accurately communicated to your Arabic audience and culturally appropriate to your purpose.

Don’t let language barriers impede your success. Contact us today to discover more about our English to Arabic translation services and let us help you bridge the communication gap.

Frequently Asked Questions

Yes, we work regularly in languages that read from right to left. The publication needs to be a mirror image – for example in a book the spine will be on the right; images need to be flipped and text carefully inserted to read from the right. There are some other tricky elements like numbering and fonts. We will take care of all aspects to ensure a correct and beautiful end product.

Yes. To get a basic understanding for conversational writing, this may save you time and money. If you are relying on an accurate translation for business decisions or a legal case, for example, you’ll definitely need a professional translation with a stamp done by a human. If you need work for a marketing or creative purpose, it is not worth the risk.

It depends on the content and number of files. With our in-house team, we can turn translations around on the same day or overnight. It really depends when you need the translation. We are available 24/7.


What makes us different


Copywriting of attractive wording for your content together with social media smarts.


Be confident that your translations are both creative and certified.


You’re up against the clock; we’re ready for the challenge and we always deliver.

Layout and

Complimentary advice, support with layouts and fonts – many languages – perfect result.


Got a question? We’d love to hear from you


Level 4, 221 Queen Street, Melbourne 3000
GPO Box 2231, Melbourne 3001

P. 1300 792 446
F. 03 9670 0766

"*" indicates required fields