How to Find a Chinese Translator


How to Find a Chinese Translator

The Skills of How to Find Professional Chinese Translator

These days sorting through thousands and thousands of professionals in any occupation can be a daunting task.  Google is a joy delivering options for us all, but a minefield in how to find a Chinese Translator who is a good one, or any other professional for that matter.

So, how to find a Chinese Translator. A search in google delivers over 50 million possible!

So, here are some helpful pointers to narrow your focus:

  1. Location – a Chinese Translator in the United States or even in China may not have the local knowledge of your Australian situation, or be available to meet and talk with you about what you are trying to achieve. But, and this is important, they need to have been educated in China at tertiary level  in order to meet standards of Chinese.
  2. Experience – you want to know that whoever you choose has a good track record backed up by industry qualifications – translators study master degrees these days, so they know their craft and you should select one with plenty of demonstrated translation experience. A recent graduate or unqualified person could be a risky proposition.
  3. Scale – a single freelancer might be here today and gone tomorrow. If it is a one-off piece of work, that is fine; but if, like many of our clients, you are starting a China journey, it is of inestimable value to find a Chinese translation service that you can build a partnership with, to understand your aims, your language, and to be around whenever you need them.
  4. Other services – You may need other services, such as China marketing or Mandarin Interpreting or a Chinese name – a single freelancer won’t be able to deliver such a range of services, it is more of a one-off transaction, so choose a translation company with a range of services
  5. Layout – if you are producing a website or a brochure – words are not enough, you need the expertise on layout and design to produce something that suits your Chinese audience.
  6. Understanding – can you understand and be understood – can you speak to someone about your important work? An online request and lack of human interaction leaves too many questions about who you are dealing with and even where they are.
  7. Confidentiality – can your translator sign a confidentiality agreement and do they have relevant insurances in case of a translation error that loses the deal for you.
  8. NAATI qualifications – that is the standard in Australia, without which your work may not be legally accepted.

Questions you can ask to help you find a Chinese translator:

How much experience do you have as a Chinese translator?

Can you translate legal documents (or your subject)?

Do you have references you can provide for your Chinese translation work?

Can you do Chinese layouts or design?

Do you have NAATI qualifications?

Can you help us with entering the China market?

Are your services confidential?

We hope that helps you narrow your search, and if you have other questions about a Chinese Translator, we’d be happy to help.


Chin Communications was established in 1992 to help Australian businesses communicate and succeed in China market. As the only language company in Australia with in-house capability in language and marketing, we partner directly with our clients to deliver high-quality communication solutions, unfailing customer service and professionalism, trust and reliability – a true partnership to achieve your goals.

Request a Quote