Travel & Tourism Translation Services
Expand your reach and boost your business with multilingual content, special offers, and promotions targeting diverse communities, tourists, students, and migrants.
Attract tourists with multilingual offerings
TOURISM AND HOSPITALITY TRANSLATIONS
Why are some restaurants always packed? Could it be translation makes a difference?
A welcome sign in your window or content on your website in other languages, a menu translation and certainly a special offer will transform your business as tourists and international students find you and appreciate your offering.
A special offer for festivities like Chinese New Year or the Indian community’s Diwali – getting information out to these audiences will help fill your bookings and also send a positive signal that you care about them.
Whether you are in the CBD or out in the regions, there is an opportunity to capture some of this market including visitors or students and their families, or the large migrant population. But competition is strong, so allocating some budget to language and promotion will not only bring immediate results, but with the networking and word-of-mouth effect, continue to deliver visitors to your site.
We can translate any document — written, video, audio - any language
Reaching visitors and students with multilingual promotions
For many years we have supported governments and businesses to make the tourist experience easier and enjoyable. You can achieve quite a bit with even a small budget, and because we have language and marketing experts under the one roof, we can advise on getting the best value for your spend; also on the ideal timing and platform.
There is no point in wasting money on the wrong content or poor menu translations or putting it in the wrong place – all of this needs to be discussed and considered, and that is our promise to our clients.
Our teams are all in-house, so you can harness maximum value and ideas by combining the right words and the right channels.
First of all choose your timing to avoid the most expensive festivals like Chinese New Year. Secondly, use a platform like RED where you can handpick influencers to meet your budget but who are also active in tourism. Thirdly, supply us with beautiful images – pictures work really well and saves on copywriting costs.
Yes. If you are using InDesign, please forward us your artwork so we can both translate and lay out your content appropriately with suitable fonts and translation layout checks. Signs are sometimes multilingual or can be single language. Discuss with our team how you plan to use it and the required languages.
No. This is not recommended. The quality and accuracy is still poor and you can’t control the messaging and style. Readers will reject you and go somewhere else. Really you would be better not to have any translation at all.