Department of the Prime Minister and Cabinet

Helping you simplify your multilingual communications

Panda diplomacy – visit to Australia by Premier Li

Diplomatic Interpreting

Australia-China
Relationship

Cultural Exchange

High Level
Negotiations

Industry Standards

NAATI Level 5
AIIC Interpreter

Chinese leaders have been visiting Australia for decades. They never speak English and always have a coterie of interpreters with them. If you think about it, China’s dealings with most countries require language translation – not just English and Chinese but all languages! After all, China is the number one trading partner of around 120 countries. Translators in China are highly regarded and vital to China’s place in the world.

The recent visit by Chinese Premier Li Qiang was a case in point and it came at a critical time in the Australia-China relationship following some years of difficulties, trade barriers and COVID. It was important to ensure a smooth visit and positive outcomes underpinned by outstanding translation.

Western English-speaking countries are getting better at dealing with foreign languages in diplomacy and business. Visits by foreign leaders require high-level interpreters able to work under pressure and tackle tough negotiations, often with little preparation or advance knowledge. Visit logistics are planned out in minute detail to ensure that nothing goes wrong and positive announcements will come. Interpreters are engaged for all parts of the program. Both sides must have their own interpreters. Some of the work is done simultaneously with 2 interpreters in a sound-proof booth; some is done one-to-one or at site visits where the interpreter sticks by the side of the leader.

Top Interpreter Action

Premier Li visited 3 cities during his 4-day trip and all interactions featured top Mandarin Interpreters on each side.

For the roundtable for business leaders in Perth CHIN’s interpreting team delivered the live translation of speeches and discussion simultaneously to the Chinese and Australian delegates. For a number of site visits the interpreting was done at the side of the leader – like the Adelaide Zoo where I stuck next to the Foreign Minister and the South Australian Premier.

Successful Visit

As has been widely reported, the visit by Premier Li and his large delegation went off without a hitch. Some trade barriers have subsequently been removed and more talks are scheduled. Having been involved in senior visits to and from China for around 30 years, it is wonderful to see the planning and detail that goes in to these visits and the early engagement of interpreters. The results speak for themselves – the pandas can stay!

WHY CHIN COMMUNICATIONS?​

With over 30 years of experience you know you’re in safe hands

We believe that our language solutions should be made to fit your needs. Every language project is unique. Whether you need to:

  • Translate your materials,
  • Interpret for a meeting, or
  • Market a service or product.

That is why we place a high priority on understanding your goals and your desired outcome. These can include knowing your audience, the languages needed, your budget, and the deadline. We do all this before we translate or copywrite the first word.

Working with us is easy as 1, 2, 3.

Step 1

First, talk to our local Australian team on
1300 792 446.

Step 2

Send us your documents or brief, and we'll prepare a quote.

Step 3

We'll keep in touch with you throughout the work and deliver by your deadline.

OUR KEY SERVICES

Services that enable you to communicate across languages and cultures​

For more than 30 years, we have been the gold standard for translation, interpreting, and Chinese marketing. We have you covered whether you need to speak in another language, prepare written translations, or want to market to Chinese people in a way that is respectful of their culture.

CONTACT US

Got a question? We’d love to hear from you